ここでフランスに来ている日本人の話を書いたけど、
昨日、私が昔、日本で居た研究室に留学しているというフランス人青年マークと、ホテルであったので一緒に夕食していたのだが、やはり同じ事を言っていた。
なぜ「フランスに来ている日本人は女ばかりなのか?」と。
彼のフランス在住日本人の知り合いで10人中9人が女性らしい。まあ大体それぐらいのレートだよな。
『ベルバラのせいだよ』と冗談で新しい日本語を教えてあげようかと思ったが、それは今度にすることにした。
ひとりいるという日本人の男性は「30過ぎてフリーターで、日本でお金がたまったらフランスの歴史を研究するために一生ささげている人、これも変な人」と言っていた。
まあそれもけっこういるよな。
日本企業の駐在さんを除くと、大体正しい認識だと思う。
『じゃあ、フランスのマダムが日本に来て禅の研究している人もいるけど、それはどう?』と聞いてみた。
「そうね、それも変人。日本で禅をしているひといないし」
『そういうの”世捨て人”っていうんだよ』と、新しい日本語を教えておいた。
ちなみに書いてみて分かったが、フランス人のトークをたどたどしい日本語で書くと、なんだか、けっこう自己主張強めな日本語になるなあ。多分逆もしかり。